Le nozzo di Figaro
四幕歌剧
作曲:莫扎特
原著:博马舍(Pieren_ fugustin Beaumarchais)
剧本:达蓬特(Lorenzo da Ponte)
首演:1786年5月1日,维也纳国家剧院,由莫扎特亲自指挥
剧中角色:
阿尔玛维瓦伯爵 男中音
阿尔玛维瓦伯爵夫人 女高音
费加罗(伯爵的仆人) 男中音
苏珊娜(伯爵夫人的侍女,费加罗未婚妻) 女高音
凯鲁比诺(伯爵的小听差) 女中音
巴托洛(来自塞维利亚的医生) 男低音
玛采利娜(巴托洛的管家) 女高音
巴西里奥(音乐教师) 男高音
安东尼奥(园丁,苏珊娜之叔) 男低音
库吉奥(法官) 男高音
巴巴丽娜(安东尼奥之女) 女高音
时间:17世纪
地点:西班牙塞维利亚城近郊,阿瓜•费雷斯卡村,阿尔玛维瓦伯爵的别墅
剧情及音乐
伯爵仆人费加罗欲与伯爵夫人罗西娜的侍女苏珊娜成婚,好色的伯爵不仅对妻子不 忠,还妄图勾引苏珊娜。伯爵的男侍小青年凯鲁比诺暗恋主人罗西娜遭费加罗嘲讽,教 训他应去当兵。罗西娜和苏珊娜商量教训伯爵,由苏珊娜写信约伯爵晚上花园约会,罗 西娜换上苏珊娜的服装去花园。晚上伯爵对假苏珊娜大献殷勤,当罗西娜和苏珊娜卸去 伪装,伯爵只好跪地求饶,而苏珊娜与心爱的恋人费加罗喜结良缘。
① 尚家骧:《欧洲声乐发展史》,香港上海书局1986年版,第119页。
这部戏是以女仆苏珊娜如何摆脱想和 自己订约的主人伯爵为核心展开的,聪明伶 俐的女仆策划了令高贵的主人惊诧和无奈的 种种精彩之作。故事妙趣横生,轻快、滑 稽、逗趣、热闹、华丽,是一部谐歌剧的经 典之作。
序曲
采用了交响乐的手法,是一段非常热闹 的音乐,将全剧轻松欢快的气氛全部表达出 来,以飞快进展的速度,饱满的活力,辉煌 的效果,铺垫了剧情。可以独立演奏,是莫 扎特代表作品的典范,是音乐会上最受欢迎 的传统曲目之一。
第一幕
第一场
故事发生在费加罗要结婚的房子里。伯爵指定这间与伯爵的卧室毗邻的屋子给费加 罗作新房,他声称目的是为了方便召唤他的仆人——费加罗。费加罗在只放了一把大安 乐椅的房间中间用一把大尺丈量房间的大小,苏珊娜穿戴新做好的婚纱进来。二人唱二 重唱。费加罗也称赞苏珊娜自认为合适的婚纱。苏珊娜对于费加罗很满意这间新房却看 不透伯爵的诡谪居心,直言费加罗是傻瓜,伯爵可以在把费加罗往外派活后三步就跳到 他们的房间中。听到苏珊娜说起伯爵想在她身上行使初夜权,费加罗很想和他的高贵的 主人周旋一番,唱咏叹调《你想跳舞吗我的小伯爵》。
这时巴托洛和拿着一张契约的玛采利娜上场。二人唱宣叙调,原来费加罗向玛釆利娜 借了一笔钱,讲好还不了钱就得娶她为妻。巴托洛极力支持,乘机挑拨,他一方面恨费加 罗,因为当年费加罗搅了他和罗西娜的婚事,希望伯爵追求苏珊娜成功。另_方面他恨这 个管家婆,希望她和费加罗结婚以早日摆脱她,因为他和玛采利娜曾妹居还生过一个儿 子,后来孩子被人拐跑了。巴托洛唱报复的咏叹调,要闹个天翻地覆,让全塞维利亚都知 道他巴托洛医生。玛采利娜和苏珊娜对此则相互心知肚明,两人唱的二重唱美丽动人。
第二场
凯鲁比诺慌张上,他恳请苏珊娜为他说情,因为伯爵要开除他。凯鲁比诺见了女人 就爱,他爱巴巴丽娜,爱夫人,也爱苏珊娜。唱咏叹调《我不知道自己干了什么》: “每一个女人都让我脸红心跳,我对着风花雪月清泉群山诉说情迷,我神魂颠倒不知所 措。”忽听门外脚步声,凯鲁比诺慌乱藏到安乐椅后面,伯爵上场。
伯爵纠缠苏珊娜唱宣叙调:“巴西里奥已经告诉你了我是多么爱你,如果黄昏时在 花园里给我几分钟……”凯鲁比诺在椅子后面听得一清二楚(此时传来音乐教师的声 音),伯爵听到有人要来,慌张要求苏珊娜把他支走,自己朝门口走去,凯鲁比诺乘机 赶紧躺到前面椅子中,用衣服把自己盖住。
这时伯爵并没有出门,他返回来也躲在安乐椅后凯鲁比诺躲过的地方。巴西里奥推
门进来,对苏珊娜先是把伯爵爱她的事叙说一番,接着又把凯鲁比诺调情伯爵夫人和苏 珊娜的事情大肆胡吹了一番。什么写情歌、偷窥伯爵夫人等,并声言这事人人都在说, 一丁点也没添加!
伯爵勃然大怒,从椅子后面钻了出来,他气愤地说:“前几天刚把向巴巴丽娜调情 的凯鲁比诺抓住,从被单底下把这流氓抓了出来。”好像凯鲁比诺就在这件大衣底下一 样,于是比划着把大衣抓起,天啊!下面真的有一个凯鲁比诺!伯爵怒不可遏,让巴巴 丽娜快把费加罗找来,叫他来看看苏珊娜的贞节所为!伯爵把凯鲁比诺从椅子上拽起 来,立刻就要赶走这个流氓,可是发现他听见了刚才的全部谈话。
聪明的费加罗和村民来了,费加罗手持白纱巾,村民们提花篮上场,把花撒在伯爵 面前,他们歌颂伯爵的宽厚,废除了使恋人们痛苦的初夜权。快乐少女撒鲜花,撒给高 贵爵老爷。爵爷仁慈好心肠,让你白璧纯无瑕。伯爵答应给他们主婚礼,但需要找来玛 釆利娜,好友亲朋都到场,举行隆重新婚礼!
伯爵饶恕凯鲁比诺,部队中军官缺,让他马上前往去上任!费加罗对凯鲁比诺唱著 名的咏叹调《再不要去做情郎》。
第二幕
伯爵夫人在她的房间里唱谣唱曲《求爱神给我安慰》,哀叹往日的爱情已经失去, 还不如一死方休。而与此同时,轻浮丈夫却还把嫉妒别人引以为荣。
这时费加罗来劝夫人:“您不必为此犯愁,爵爷看上了我的新娘,想偷偷恢复他的 封建特权。因此让我当大使的钦差,让苏珊娜当贴身随从。而苏珊娜一再拒绝接受,他 就威胁着要找玛釆利娜。但是我有办法对付他。我已让巴西里奥送一封信密告爵爷:在 举行舞会时您要跟一位情人偷偷约会。我们能够迷惑他使他走进圈套,挫败他的阴谋。 让他浪费时间去搜吧!在他还没来得及阻止我们时,我们在您的光临下突然举行婚礼, 他就不敢反对了。近黄昏时,您在花园里等待。我们让凯鲁比诺男扮女装,化装成苏珊 娜与爵爷约会,然后夫人去花园把老爷逮住,迫使他按夫人的旨意做。伯爵去打猎了, 几小时内不会回来,我马上去把凯鲁比诺找到这儿来,化装任务交给你们了!”
计划想好了,凯鲁比诺来试穿苏珊娜的衣服,唱《你们可知道什么是爱情》,这是 一首非常著名的咏叹调。歌中抒发了萌动爱情少年的纯洁稚嫩感情,是一首非常好听的 歌曲。这时伯爵夫人发现凯鲁比诺的军官委任状上没有盖图章。
三人唱非常好听的宣叙调。两个女人给他戴上夫人的睡帽,涂上口红抹了粉。两个 女人赞叹着看这小伙多漂亮多讨人喜欢,如果女人们看上他那是理所当然。伯爵夫人看 到凯鲁比诺手臂上用丝带包扎着一块擦伤,叫再拿一条丝带来,苏珊娜下场去取丝带。 伯爵夫人问为什么用丝带包扎伤口?正在凯鲁比诺欲言又止时,敲门声起。
伯爵敲门大喊:“为什么锁门?你在跟谁说话?”凯鲁比诺立刻跑到更衣室里锁上 门,夫人拿了钥匙。伯爵进屋来,见夫人神色仓皇,疑窦重重,妒忌顿生。
此时更衣室发出声响。伯爵怀疑更衣室里有人,夫人只好说可能是苏珊娜。苏珊娜 正要从她出去的门进来,看见伯爵就站在门口。
三人唱三重唱。伯爵让更衣室里自己假想的“夫人情人”出来,夫人讲为了体面, 试结婚礼服的苏珊娜不能出来,苏珊娜焦急地看着怎么把这事搞妥。最后伯爵拉住夫人出去找工具准备撬开更衣室,并锁上了房门。
苏珊娜匆忙进屋叫凯鲁比诺赶快离开,但是房门都被伯爵锁住,凯鲁比诺只好从窗 口跳到下面的花园。苏珊娜走进更衣室,反锁住门。等到伯爵回来撬开更衣室的门,不 料却是苏珊娜穿着婚纱打开门走了出来。伯爵和夫人都很惊讶。伯爵只好承认错怪了夫 人,请求她宽恕。
此时园丁安东尼奥拿着碎裂的一盆花上场叫喊着:“这是谁?好大胆!每天有人在 阳台往花园把东西扔,这一回,竟把活人往里扔!砸碎了康乃馨花盆,人落地马上站起 来,一溜烟转眼就不见踪影!”
伯爵警觉地追问:“一个人掉到花园里?你是否看见他的脸?”费加罗眼看不好,只得主 稀话:"老家伙整天醉醺醺,老酒让融昏昏,既然事情难隐瞒,段是我跳下来。“
伯爵和园丁: “什么,是你?实在让人难相信。”
园丁: “那人我看像孩子,绝对没有你一般高。”
伯爵暴躁地问:"怎会是你跳下来?”
费加罗指着夫人住房:“我独自在里面等情人,听见外面乱哄闹,爵爷您也在叫 嚷,听您说到那封信,简直把我吓昏了,慌忙跳下把脚伤!”(搓脚装腔似扭伤)
园丁接问:“那么这封信,是你跳下来所丢失?”伯爵却一把抓过园丁想交给费加 罗的信,问道:“那你现在告诉我,这个信是什么?”伯爵打开信看了一下却被伯爵夫 人斜眼看到,夫人小声告诉苏珊娜,苏珊娜又小声透露给费加罗。
费加罗装作想起来了: “这是凯鲁比诺给我的委任状,因为它缺盖一枚图章。”
伯爵再看信,撕碎:“这个混蛋让我发疯,真相简直是个谜。”
不管怎样,事情总算是有个了结,这时玛采利娜、巴托洛、巴西里奥又来了。玛采 利娜声称与费加罗签了契约,一定要他履行诺言与她结婚。巴西里奥要做证人,伯爵则 乐不可支,他又可以阻止苏珊娜和费加罗结婚了。费加罗气愤可想而知。
就这样,几个情节交织在一起,层层重叠地发展着,终场时在场的人七重唱、四重 唱,各自抒发自己的想法。这种短暂时段里表现的错综复杂的情节,其高度的概括性, 充分体现了莫扎特音乐的特殊魅力。他们和乐队交织在一起,生动活泼,其功能发挥得 淋漓尽致。
第三幕
伯爵对一切疑虑重重,而对苏珊娜依然惦记在心。苏珊娜和夫人商量好,答应伯爵 花园里约会。苏珊娜之意是要伯爵替他们还清老太太的债,伯爵则只想设法报复。
在审判厅里,审判官库吉奥解决了玛采利娜和费加罗的纠纷,判定了:费加罗还债 或者娶她。
费加罗却说:“我们家世良好,没得到尊贵的父母同意,我不跟她结婚。”
伯爵问:“他们是谁?在哪?”
于是费加罗说出自己婴儿时身上带着金子、珠宝、绣花衣服,明白了高贵身世,而 且还有胳膊伤的标志。
玛釆利娜大惊,何清了标志,玛釆利娜惶然:“天哪!鼬,拉菲^—我的儿子。” 巴托洛告诉费加罗:“站在那儿的是你的母亲。”
而玛采利娜则告诉费加罗:“这里站着的是你的父亲。”
四重唱:“他是他的父亲,她是他的母亲,想要结婚是不可能的。”
玛采利娜和巴托洛:“最亲爱的儿子!”
费加罗:“亲爱的爸妈!”
这时苏珊娜上场:“伯爵老爷,求您稍等,钱已备好,费加罗还债,赎回他自由。” 苏珊娜一转身看见费加罗拥抱着玛采利娜,误以为已答应娶她,转身离去,抽了追上来 的费加罗一个耳光。
玛釆利娜:“亲爱的女儿消消气,拥抱他的母亲吧,现在也是你的妈。”(去拥抱苏珊娜)
费加罗:“这是我的父亲,他会告诉你这是真的疽
苏珊娜、玛采利娜、巴托洛、费加罗欢唱:“找到了多年前爱情的结晶。”
巴托洛也高兴与玛釆利娜结婚。伯爵和库吉奥则哀叹不已下场。
伯爵夫人和苏珊娜对换了衣服,独自黯然神伤,唱宣叙调和咏叹调《何处寻觅》, 被不忠实的伯爵欺骗、冷落的夫人,回想昔日的欢乐,现在却不幸为了对付嫉妒的丈 夫,受尽羞辱,上哪去找往日的快乐?但愿他回心转意。这是一首著名的咏叹调。
接下来,夫人和苏珊娜唱了美丽的二重唱《多么温和的微风》(苏珊娜写给伯爵): “微风美妙,今夜良宵,杉树林中,相约在树林中见面。”(用别针封好)
婚礼就要举行了,伯爵和夫人要坐下来接待两对新人。而伯爵自己一心想怎样去报仇。
村民们、姑娘们上场,两名姑娘拿着结婚礼帽,另外两名拿着白面纱,还有两名拿 着手套和花环。巴托洛领着苏珊娜到伯爵那儿,伯爵给跪着的苏珊娜戴结婚礼帽。费加 罗领着玛釆利娜到伯爵夫人那儿去,同样地履行戴婚帽仪式。
两名姑娘唱:“姑娘忠诚惜贞声,歌赞主人多英明。他已废除初夜权,将你纯洁留 爱人丁
众人:“让我们高歌赞颂,主人英明废特权。”
苏珊娜偷偷将纸条交给伯爵,然后站起身,费加罗过去迎接她,跳西班牙凡丹戈 舞。伯爵闪到一边拿岀纸条却被封住的别针扎了手。
伯爵:“真是个女人,到处扎别针,哈!哈!我明白她的意思。”
费加罗(看到了全过程):“哪个风骚小娘子偷偷给他送情书,却拿别针封住口, 别针又扎了伯爵的手!”
伯爵:“朋友朋友现在走,婚礼安排在今宵。婚礼要富丽辉煌,歌唱、焰火、宴会 和跳舞,看我怎么样去善待,我所喜欢的身边人。” '
众人合唱、游行下场。
第四幕
花园中,巴巴丽娜一个人在地上找东西。费加罗得知是伯爵送给苏珊娜的,觉得蹊 跷。费加罗问:“我想知道爵爷对你说了什么?”
巴巴丽娜:“没什么特别的,他说,把这别针给苏珊娜,告诉她这是杉树林的封印。” 费加罗当即气愤万分:“我要保持警觉,我知道他们见面的地点,我要替所有丈夫 报仇。”(愤怒下场)
接下来是异常热闹而滑稽的场面……
经过一系列巧妙安排,两个女人的计谋终于实现,这其中又有一段非常美丽的苏珊 娜的咏叹调《美妙时刻将来临》,抒发自己终于要和恋人相聚的心情。
伯爵看到化装成夫人的苏珊娜和费加罗一起,二人跪下求饶。伯爵愤愤地说: “不,不,我不会!别想得到我的饶恕!”
不想这时穿着苏珊娜衣服的伯爵夫人从别处走了出来。
伯爵夫人:“起码让我来求情,求您宽恕他们吧!”
巴巴丽娜、安东尼奥、巴托洛、库吉奥和伯爵惊讶地看到这一幕:“天啊!这是怎 么一回事?这是幻境还是梦?我不相信我眼睛!”
伯爵恍然,不得不对他的行为表示悔改了,他跪地向夫人:“我的夫人饶恕我。”
伯爵夫人:“仁慈为怀大度,我就答应把你饶!”
众人:“我们都该满意,今天人们受愚弄,变化多端受折磨。喜剧闹完心称意,爱 情终于奏凯旋。有情恋人朋友们,跳舞作乐大团圆,我们赶紧去狂欢!”
【本剧看点】
1.第一幕中,费加罗欲与苏珊娜成婚之时,好色的伯爵妄图打苏珊娜的主意,不 幸被伯爵的男侍小青年凯鲁比诺撞见,伯爵恰又听说暗恋主人罗西娜的凯鲁比诺恶行, 怒火中烧,聪明机智的礎加罗逢场作度解除困境,矛盾迭起甚是有趣。
2.罗西娜和苏珊娜巧施计谋教训伯爵。由苏珊娜写信约伯爵晚上花园约会,罗西 娜换上苏珊娜的服装去花园。晚上伯爵对假苏珊娜大献殷勤,当罗西娜和苏珊娜卸去伪 装时,伯爵当众出丑只好跪地求饶,而苏珊娜与心爱的恋人费加罗喜结良缘。
3.歌剧中凡是剧情高潮和剧情展开之处,都采用了重唱形式。刻画了不同人物的 内心活动,有力地推进剧情发展。剧中第二幕的后半部,剧情发展错综复杂,音乐部分 包括四重唱、五重唱伴随合唱,配合烘托剧情十分到位,充满了喜剧色彩。
4.旋律清新的唱段•:巴托洛的报复咏叹调、伯爵夫人的咏叹调、费加罗的咏叹调、 凯鲁比诺的情歌小曲、苏珊娜的咏叹调、夫人和苏珊娜的二重唱等,被后世作为音乐会 节目频频上演,传唱不衰。
【歌剧版本推荐】
《费加罗的婚礼》莫扎特
1. DG出品
演出:狄斯考、卡娜娃、弗雷妮、普赖,维也纳爱乐乐团、合唱团 指挥:伯姆
2. TDK出品
演出:沃森、贝里、格里斯、托沃,维也纳爱乐乐团 指挥:伯姆
3. ARCHIV 出品
. 演出:吉尔福瑞、马丁代托、哈格雷、特费尔,英国巴洛克乐团、蒙特威尔第 合唱团
指挥:贾丁尔