弄臣
        (又名利格莱托)
        Rigoletto
        三幕歌剧
        作曲:威尔第
        编剧:皮阿维(F.M.Piave)根据雨果(V.Hugo)的话剧《国王寻欢记》改编 首演:1851年3月11日 ,威尼斯芬尼斯剧院
        剧中角色:
 曼图阿公爵(领主) 男高音
利格莱托(弄臣) 男中音
吉尔达(弄臣女儿) 女高音
蒙特洛内(伯爵) 男低音
切普拉诺伯爵 男低音
切普拉诺夫人 女中音
斯帕拉弗奇列(刺客) 男低音
玛达莱娜(刺客妹妹) 女低音
焦万娜(吉尔达女仆) 女中音
马鲁洛(骑士) 男中音
波尔萨(侍臣) 男高音
时间;16世纪
地点:曼图阿地区
剧情及音乐       
        曼图阿公爵的弄臣利格莱托专门为花心公爵出谋划策勾引少女,惹怒众臣。公爵化装学生竟勾引了利格莱托的女儿吉尔达, 众臣误以为吉尔达是利格莱托的情人,为 报复将吉尔达劫送给公爵,气极的利格莱 托雇用刺客斯帕拉弗奇列刺杀公爵。公爵 却又勾引了刺客的妹妹玛达莱娜,玛达莱 娜求哥哥别杀公爵,刺客答应刺杀第一个 敲门的人充数。吉尔达为痴情驱使,甘愿 冒死去敲门,结果被刺中装入麻袋移交给 了利格莱托,利格莱托打开麻袋后惊恐悔 恨交集,女儿吉尔达死于他的怀中。



 
 
        序曲
        音乐一开始,便鼓号齐鸣地奏出“诅咒”这一核心主题,它确立了这部歌剧悲剧 性的基调。
        第一幕
        伴随欢乐的乐曲声,可以看到一座富丽的宫殿中骄奢淫逸、酒池肉林之景。官殿主 人曼图阿公爵和手下的贵族、贵妇正大快朵颐,举杯行酒。他与侍臣得意地谈到自己最 近的艳遇:三个月来,有位美丽的少女每个安息日都去教堂。她家住后街,夜晚总有个 神秘人看望她,今天他要跟踪去暗访。
        说的同时,公爵的眼睛又瞟向切普拉诺夫人,她算是宫廷中最有姿色的贵妇。侍臣 提示他不要招来切普拉诺伯爵的不满。公爵满不在乎,轻浮地唱出一曲叙事歌:“如云 美女,任我欢娱,无论对谁,皆不付真心。今朝宠你,明日换她。忠贞束缚人心,没有 自由便无爱情。我嘲讽一切嫉妒的丈夫。”切普拉诺伯爵听后大为不悦。
        唱完他走到切普拉诺夫人跟前,在小步舞曲的节奏下优雅地问道:“要走吗?无情 的美人,您该待在这,使这里蓬華生辉,使众人心跳加快。您已使我如痴如醉,点燃了 爱情之火。”切普拉诺夫人请公爵冷静自重,但还是被公爵拉走。
        公爵的弄臣利格莱托面貌丑陋,还是一个罗锅。他在一旁当众取笑切普拉诺伯爵: “这有什么新奇,吃喝嫖赌、决斗跳舞是公爵的生命。如今纠缠伯爵夫人,难怪伯爵要 生气。”大家都幸灾乐祸地大笑,一起跳起佩里戈蒂舞。
        骑士马鲁洛突然曝料有个大新闻:“利格莱托有个情妇!”大家都非常吃惊:罗锅 竟成丘比特!
        公爵对切普拉诺夫人的骚扰受到切普拉诺的阻挠,他跟利格莱托发着牢骚:“切普 拉诺太讨厌,他的夫人却像天使。”利格莱托给公爵出馒主意,露出邪恶的用心:“把 切普拉诺夫人绑架来,让切普拉诺伯爵要么去坐牢,要么驱逐他,要么砍掉他的头。” 切普拉诺跟其他人听到利格莱托的言谈,气得怒不可遏。而利格莱托为虎作作,狗仗人 势,以为得到公爵的庇护就可以为所欲为。显然公爵也看不上利格莱托的奴才相,警告 他小心遭报复。众人盛怒之下唱出大合唱:“对这小人要报仇,拿起武器今晚来会面!” 公爵对这些都不在乎,高唱道:“来跳舞,来狂欢,这不就是人间乐园?”
        狂欢场面一下子被打破,蒙特洛内伯爵闯了进来,要求同公爵讲话。原来他的妻子早 就受到公爵的玩弄,而此刻他的女儿也遭到公爵的蹂蹒。他前来斥责公爵的卑鄙行径,却 被利格莱托抢先恶意讥讽模仿。乐队此时奏出病态的音乐,形容弄臣的畸形心理。
        蒙特洛内咆哮着,怒斥着公爵:“你放狗来咬垂死的狮子!你太下流!如果我的家 庭遇到不测,我变成厉鬼也要向你讨还!”他又诅咒利格莱托:“你这恶棍,嘲弄一位 父亲的苦难,你要遭到报应!你们两个将永远被诅咒!”
        '在场的众人吓得四散逃跑,一起警告蒙特洛内将为此付出代价。公爵急忙下令把他 关起来。利格莱托被诅咒吓得浑身发抖,惊恐地一直向后退。
        夜已深沉,城内街道尽头左边的一侧,有一处贫寒的住所,这是利格莱托的家。四 面高高的院墙上有一座用圆拱支起的平台,一座阶梯由此连接着地面。街道的另一侧是 一堵高墙,从上方可见切普拉诺伯爵府邸的一角。
利格莱托披着斗笠,气喘吁吁地跑回来,脑海中不停地浮现蒙特洛内刚才诅咒他的 景象。低音区具有特殊音色的乐器如低音单簧管、大管、加弱音器的大提琴和低音提琴 的使用,刻画了利格莱托沉重的心情,铺垫了阴森紧张的气氛。
        另一个身披斗笠的人上前来叫住利格莱托,向利格莱托揽生意。他面露凶光,一把 长剑盖在斗笠之下,隐约可见,暗藏杀机。他是一个刺客,名叫斯帕拉弗奇列。他用低 沉的声音、神秘的语气跟利格莱托交谈。“杀掉一个贵族多少钱?”利格莱托问道。“那 要贵一些,事前付一半,事成付清。”斯帕拉弗奇列向利格莱托保证,无论在荒郊野 岭,还是经过他妹妹诱骗在斯帕拉弗奇列自己家中,肯定神不知鬼不觉。他每晚在此驻 足,随时听候差遣。
        利格莱托心中慨叹他们的生计多么类似,他苦闷地唱道:“我二人本同道,我用唇 舌他用剑,我取笑他人他取人性命。”他突然又想起蒙特洛内的诅咒,不寒而栗。他开 始抱怨人性的丑恶:“人们啊!你让我弃善从恶!我先天残缺成为弄臣,终日设法给权 贵取乐。我只能卖弄言语而泪水自己流。屈从我的主人,任凭他使唤,我痛苦!愤怒! 憎恶!你们是罪恶的诱因!”
        一段温柔的长笛吹响,他看到自己的女儿吉尔达此时就在平台上,仁悲的父爱一下 子被唤起:“现在我又成了另一个人。”可是诅咒的阴霾时刻浮现,叫他不得安宁,“难 道.这是灾难的前兆?”他自我安慰着,想极力解脱内心的恐惧。
        利格莱托走进自己的家中,弦乐一起奏出活泼的曲调,是年轻少女吉尔达前来迎接 父亲。她只身一人被父亲软禁在此已有三个月,平日里不能随便出行,只能偶尔去去教 堂,衣食起居全由仆人焦万娜负责料理,显得十分孤独。她好不容易看到父亲回来,分 外高兴,有好多话要跟父亲说,很多疑问要跟父亲讲。她甚至不知道父亲的名字,其他 的家人都在哪里?这一切父亲都拒绝回答。吉尔达很失望,至少想知道母亲是谁。利格 莱托怅然地唱道:“过去的不幸别再提起。她同情我的残疾不幸,给予我爱情。她已离 去,只剩下可爱的你伴我余生,给我慰藉'感谢上帝。”吉尔达十分伤心,与父亲唱起 二重唱:“噢!多伤心!太不幸!难怪你心头布阴云!别再难过,我不能看你这般悲 痛。”这个片断是父女情深的最佳注解。
        吉尔达再次追问父亲的名字,问他有没有故乡亲朋。利格莱托郑重告诉吉尔达,他 在世上遭人痛恨,唯有吉尔达一人给他安慰,另外,绝对不能擅自出门。他嘱咐女仆, 确保大门紧闭,不许别人进入:“啊!替我守护这洁白的花朵,别让侵袭其他花朵的暴 风对她有任何污损,将她完好地还给我。”吉尔达对父亲的关爱充满感激:“他对我无 微不至地呵护,你在担心什么?母亲在天堂也会为我祈祷,你的花朵会安然无恙!”
        突然有些异常的响动,利格莱托立即出门查看。小心翼翼的他怎料到,公爵已在此 埋伏许久,他趁机顺利地溜进了大门,丢给女仆一袋钱,随即藏在树后。
        利格莱托紧张地询问女仆,是否有人从教堂尾随她们,女仆隐瞒了真相。他又再三 叮嘱女仆,谁来也不要开门。“如果是公爵呢?” “公爵决不行!”躲在树后的公爵已经 听出了这是利格莱托的声音。
        利格莱托跟吉尔达深情地道别:“再见,我的女儿!”公爵万万没有想到,他这几 天相中的猎物竟是利格莱托的女儿。利格莱托终于离开了。
         吉尔达回到屋里,跟焦万娜说她十分后悔,没有跟父亲说明实情,的确有个跟她一 起上教堂的男子。焦万娜财迷心窍,替那个男子说尽好话:高贵、大方。吉尔达清楚自 己十分喜欢那个男子,但他不会贪图富贵,希望他也很贫穷。“我对他日思夜想,暗中 呼唤:,我爱……公爵示意焦万娜走开,他冲上来接着唱道:“我爱你,再说一次 吧,开启祝福的天堂!”吉尔达惊慌地呼唤焦万娜,但无人响应,她催促公爵赶紧离 开,但公爵唱出一曲:“爱情是灵魂的阳光,是生命,爱的声音与心相通。一切名利不 值一提,唯有爱能引我们进天堂。人们都会羡慕我们。”吉尔达对这甜言蜜语招架不 住,恍然如梦,与公爵一起唱起二重唱。吉尔达问起公爵的名字,公爵为赢得吉尔达好 感,谎称自己是穷学生,名叫瓦特•梅尔。
        焦万娜跑来禀报外面有动静,公爵只能匆忙与吉尔达告别。两人一起唱道:“再 会,我的灵魂与希望,我对你忠贞不渝。”公爵离开了,剩下吉尔达独自回味:“啊! 瓦特•梅尔,这可爱的名字深植我心,爱的欢愉充盈思绪。我已永远属于你!我最后的 气息也将奉献给这美好的名字!”这亲切的语调、华美的旋律久久萦绕。但她并不知自 己受骗,且周围已经暗藏危机。原来切普拉诺率领着一群廷臣,拿着梯子蒙面潜伏在 外。他们以为吉尔达是利格莱托的情人,准备劫持。
        岂料利格莱托与他们撞个正着。马鲁洛哄骗利格莱托,他们要拐走切普拉诺的妻 子。马鲁洛拿出切普拉诺的门钥匙证明给利格莱托看,好让他打消疑虑。利格莱托放心 了,他也要求加入。这些人给他戴上面具,同时蒙住他的眼睛。他扶着梯子,怎知这些 人实际是爬到自己的家里。他们蹑手蹑脚地行动着,合唱道:“轻点轻点,报复的好机 会,这个坏蛋绝想不到。安静安静,抢走他的情妇,明日大家笑死他。”
        过了许久,利格莱托终于坐不住了。他发现自己的眼睛被紧紧蒙住,觉察到事情有 些异样。他撕掉面具,看到吉尔达掉在地上的一条围巾,这才明白吉尔达已经被他们抢 走了。而刚才吉尔达的呼救声他全然没有听见。他追悔莫及,绝望地哀号着:“啊!是 那诅咒!"
        第二幕
        公爵在家中焦虑不安地唱道:“有人把她抢走!预感把我召回,可人去楼空,短短 的时间里,是谁把她抢走!只有她唤起了我心中的忠贞爱情。她身在何处?我要复 仇!”看来公爵动了真情,愁苦地唱道:“我好似看到你眼里的泪珠,你向瓦特(公爵 的化名)呼救,可他没能援助。我愿用灵魂换取你的幸福。”
        就在这时,刚才的劫匪们跑来汇报:我们从利格莱托家中抓来了他的情妇。他们唱 出一曲合唱,向公爵汇报当时的经过:“我们走到一条小路尽头,在一个小屋子里发现 那美丽的小姐,她就是利格莱托的情妇。利格莱托听信我们要拐走的是切普拉诺夫人, 还帮着把梯子扶!等他发觉我们早已走掉,剩他在那伤心诅咒。”
        开始公爵听得还饶有兴致,后来渐渐地明白过来,这“情妇”就是利格莱托的女 儿,是自己的心上人!他转悲为喜,高唱凯歌:“爱情召我奔赴她,用皇冠抚慰她!她 会知道我的地位,懂得王权也会成为爱的俘虏!”众人大惊,不知公爵为何变化无常, 如此兴奋。
        利格莱托出现了。他很清楚宫里的人都参与了绑架,但不知吉尔达被藏在哪里。他
强装镇定地四处查看线索,遭到马鲁洛等人的讽刺。
        公爵夫人传话来要见公爵,却被众人谎称公爵出猎去了。利格莱托听出其中破绽, 意识到公爵此时就在宫内,并且是和吉尔达在一起!利格莱托大喊:“把女儿还我!” 遭到众人无情的阻挠。他怒火中烧地咆哮着:“你们这群败类,为钱出卖我的至亲!把 我的掌上明珠还给我!否则让你们血溅此地!为保她的名节,我无所畏惧!打开门!” 众骑士武器在手,根本不受威胁。他再次被挡了出来。
        利格莱托没办法,跪下来哀求:“求你们发发慈悲,把女儿还给我这老人。你们没 有任何损失,可她是我的全部生命啊!”
        吉尔达这时从房间里冲出来,大喊:“爸爸!”她泪流满面,告诉父亲,已遭公爵 凌辱。
        利格莱托令所有人离开。吉尔达哭诉着与公爵相识的前后经过,双簧管悲切哀怨地 吹奏起来:“逢周日去教堂,一个英俊青年令我倾倒。话不曾说过,心灵却相通。昨夜 他来看我,说自己是学生,倾诉爱意,然后离去。突然他们进来,武力相胁,将我绑架 至此。”“上天啊!是我为你招来大祸!哭吧,孩子!你的泪水从我心头流过。”两人唱 起二重唱。“爸爸!你的话语像天使抚慰我伤痛!”
        利格莱托当即决定,他们要远离这里。但走之前他要完成一件事,改变一切……外 面响起蒙特洛内的声音,他行将入狱。路过公爵的窗前时,他怒目控诉。利格莱托暗下 决心:会有人替你报仇! “丧钟即将敲响,我弄臣知道如何下手!”吉尔达已经爱上公 爵不能自拔,她求父亲不要报仇,给公爵宽恕。
        第三幕
        夜色中,敏乔河泛起阴森的波光。提琴奏出低沉、悲剧性的旋律。父女二人低声交 谈着,吉尔达爱着公爵,劝父亲不要复仇。利格莱托带吉尔达来到一间粗陋的酒店前, 让她看看里面的情形。
        公爵扮成一名军官正跟老板索要酒和客房,这老板正是杀手斯帕拉弗奇列!趁老板 离开,他得意潇洒地唱道:“女人善变,如风中飘摆的羽毛,一切都是虚情假意,反复 无常。”
        斯帕拉弗奇列到外面与利格莱托商定好,稍晚些时候对公爵下手。
        公爵与老板的妹妹玛达莱娜在屋里调情,让屋外的吉尔达和利格莱托触目惊心、深 受打击。四人唱岀精彩绝伦的四重唱:“别假正经,你美貌无双,看我心跳多急!” “你 的甜言蜜语让人笑破肚皮!” “啊!同样的话语把我蒙骗!” “我要报仇雪耻!”
        利格莱托催促吉尔达着男装先逃向维罗纳,二人在那里会合。随即他预付十个金币 给斯帕拉弗奇列,并提岀事后由他亲手把尸体扔到河里。
        惊雷打响,预示骤雨来临。公爵要求到楼上小憩。斯帕拉弗奇列则跟妹妹在楼下悄 悄商量这笔生意。
        吉尔达内心充满了矛盾,她没有离开,又回到酒店旁,她听到了兄妹谈话。斯帕拉 弗奇列丢给妹妹一个大口袋:“把它缝好! 一会尸体装进去扔到河里。”吉尔达对父亲的 计划大吃一惊。而玛达莱娜中了公爵的情毒,甚至建议杀死利格莱托钱照拿。斯帕拉弗 奇列要遵守江湖行规,不愿杀死雇主。
        兄妹二人最终协定,若午夜前有人来,就杀死他顶替。吉尔达听后竟决意自己代替 公爵:“原谅我吧,爸爸!原谅我吧,上帝!我愿为他奉献生命!”三人在雷雨中唱出 悲壮恢宏的三重唱。
        顶替者来得太快了,斯帕拉弗奇列一刀捅死了吉尔达。兄妹把尸体放入大口袋 扎好。
        长笛声模仿着闪电的光芒,低沉的男声仿佛雷声滚滚。利格莱托正期待着复仇的时 刻,钟声过后,他与斯帕拉弗奇列一手交钱,一手交货。看到男靴上的马刺露在口袋外 面,他确定里面就是公爵无疑。
        “女人善变,如风中飘摆的羽毛,一切都是虚情假意,反复无常。”熟悉的歌声突 然传来,利格莱托大惊失色,他终于发现口袋里竟是自己女儿,他疯狂地拍打酒店的 n,无人回答。
        “啊!上帝!我的孩子,看看我!”
        "噢!爸爸!请你原谅,我骗了你……我爱他,甘愿替他死!”
        “你不能死!没有你,我不能活下去!”
        “我将去妈妈身旁,为你祷告上帝……”
        “不要死!吉尔达,我的孩子! !!啊!那可怕的咒语! !!”
        【本剧看点】
      1.  音乐好听,情感尽情挥洒。公爵的咏叹调堪祢作曲家的得意之作,直到最后一 次排练才舍得亮出。雨果看过本剧后曾说:“在戏剧中无法表达的,在音乐中全都表达 出来了。”
        2.其中最为著名的四重唱,生动地将吉尔达、利格莱托、公爵和刺客妹妹之间的 不同心理表达得淋漓尽致。
      3. 正当利格莱托经过周密策划,认为仇已报要离去时,突然传来“女人善变,如 风中飘摆的羽毛,一切都是虚情假意,反复无常”的歌声,利格莱托大惊失色,他终 于发现口袋里竟是自己女儿,他疯狂地拍打酒店的门。
.        4.吉尔达临终前,有一段父女的二重唱,是生死诀别令人心碎的二重唱,父亲抱 着垂死的女儿懊悔不已、痛不欲生,女儿无限的无以寄的不安,令人欷歔感叹不已。
       5. 动人唱段比比皆是,其中公爵的咏叹调《女人善变》是一首难度很大的男高音曲 调,可谓表现风流倜傥人物的传神之笔,华彩乐句饶有兴味,绘声绘色,令人拍案叫绝。
        【歌剧版本推荐】
        《弄臣》威尔第
       1. DECCA 出品
       演出:帕瓦罗蒂、格鲁波娃、威克斯尔、沃佳拉,维也纳歌剧院 指挥:查利
        2.FLYING PIG 出品
        演出:曼查多、努奇、穆拉、玛丽嘉,维罗那歌剧院
        指挥:维欧提
扫码阅读