图兰朵
        Turandot
        三幕歌剧
        作曲:普契尼,未完成。由阿尔法诺续写
        编剧:阿达迷(G. A. dami)和西牟尼(R. Simoni)
        首演:1926年4月25日,意大利米兰
        剧中角色:
        图兰朵(中国公主) 女高音
        卡拉夫(耘靶王子) 男高音
        铁木尔(毯窖王) 男低音
        艾通(中国皇帝) 男高音
        柳儿(卡拉夫女仆) 女高音
        平(大臣) 男中音
        庞(被官) 男高音
        彭(御厨) 男中音
        官员 男中音
        时间:中国封建王朝
        地点:北京
        剧情与音乐
        北京冷艳的公主图兰朵以三条谜语招亲,猜对则屈尊下嫁,猜错杀头。駆靶王子卡 拉夫不顾父王铁木尔和女仆柳儿劝阻,勇敢前去并全部猜对。而图兰朵不明卡拉夫身世 竟违背誓言,卡拉夫后退一步反出一谜:公主黎明前猜到他的名字,情愿死于公主面 前;猜不到则必须履行嫁给他的誓言。图兰朵令全城总动员,终于抓到柳儿。深爱主人 的柳儿在威逼下宁死保守秘密,自刎护主。悲愤的卡拉夫道出自己的名字,图兰朵为真 情所动,宣布他的名字叫爱情,并嫁给了卡拉夫。
        第一幕
        天色渐晚,北京一片寂 静。皇城内鼓号齐鸣,威严、 冷峻的皇家风范摄人心魄。
        宫门打开,走出一个大 臣,他手持谕旨,向大家宣 布:“京城百姓,你们听好, 凡有皇室血脉的公子,若能 答出图兰朵公主的三个谜语, 便成驸马。答不出来便将斩 首!”听闻消息的围观百姓喷 啧叹息。大臣又说:“波斯王 子命运多舛,月亮升起后将 被斩首。”这引来城外一阵惊呼骚乱。皇宫侍卫们为镇住场面,不停地驱赶鞭笞着在场 民众。


 
        人群中有个年轻姑娘搀扶着一位倒地的老者,两人踉踉跄跄地挤在众人之间。年轻 姑娘乞求得到帮助:“帮帮忙,谁帮我把他扶起来?我家老主人摔倒了……"一个青年 从人潮中赶来,将老者搀扶,他喊着:“爸爸!爸爸!可找到你了!”
        老者似乎眼睛已瞎,一时难以将青年辨认出。年轻人激动地唱道:“爸爸,是我! 老天有眼,我们苦尽甘来!”老人凭声音认出,这是自己的儿子:“啊!吾儿!你活 着!”青年谨慎地环视:“嘘!篡位之人还在找我们,我们无处可藏!”这对父子死里逃 生、意外相逢,二人非常兴奋。
        老者说:“吾战败丧国,逃亡路上听到一声:’跟我来,我为你引路……'她就是 柳儿。”原来,老者本贵为船鞍国国君,名叫铁木尔,青年便是軸/王子。铁木尔充满 感激地说:“我精疲力竭,多亏她照料,为我拭干泪水,为我讨饭,排忧解愁。”王子 对这陌生女子十分感激:“你是谁,为何甘为家父蒙难?”柳儿羞涩而情深意长地唱道: “缘于有一次在宫里,你对我微笑。”
        天色越发黑暗,人声越发喧嚣。一面是刽子手磨刀霍霍,预备行刑:“加点油,转 动磨轮把刀磨亮!” 一面是男女老少惊恐的骚动:“谁去敲响那面锣,冷若冰霜的图 兰朵就会出现。谜语有三个,命只有一条!”所有声音汇在一起,形成了声势浩大的 合唱。
        一丝月光终于探出,月亮缓缓升起,要行刑了!场面突然安静下来,围观的人不再 喧腾,声音变得零星散落。这段音乐的配器手法非常丰富:弦乐持续奏高音区的泛音, 不时还伴有上下行的半音阶,与单簧管、长笛、英国管、打击乐的独奏片断一同渲染着 阴森、冰冷、凄切的刑场月夜气氛,仿佛恶鬼冤魂四周游移。
        男女声部分别唱道:“为何月亮迟迟才来?快升起吧!噢,死神憔悴的情人!”
        忽然响起童声天真无邪的江苏民歌《茉莉花》的旋律。不同于我们常听到的那般 婉转细腻,《图兰朵》剧中的曲调更像是由这首民歌的骨干音组成的。意大利作曲家在 20世纪初就有机会获悉这首民歌,并为了更贴近中国味,把它放在自己的歌剧中,据 
说,这是一个友人赠送给他的八音盒使然。骨干音的旋律特质也许正是与普契尼听到的 八音盒音质有关吧。
        波斯王子在如哀乐般的、带有波斯风格的音乐中被行刑队带出,人人皆为他感到由 衷遗憾,纷纷向图兰朵求情,祈求缓刑。图兰朵驾临皇宫平台,表示毫不让步,手一. 挥,发出执行命令后,扭头回宫了。留下人们呻吟着……
        魅鞄王子此刻丝毫没有恐惧,他的心反而完全被图兰朵的倩影举止所占据。他居然 跟父亲表达出为了图兰朵的美貌,他决定去解答那三道谜语的愿望。父亲大惊,坚决制 止,并叫柳儿一起说服儿子,晓以利害,劝他不要把生命当儿戏。王子心意已决,大喊 一声:“为了她的容颜,我会胜利的!”之后,马上跑到大锣跟前。
        朝中的三个大臣平、庞、彭看到突然来了一个玩命青年,他们将他堵截住,威胁恐 吓。三人的重唱基于五声音阶,偶尔出现的几个偏音增添了戏谑的意味。
        一群宫女开腔抱怨:“谁在吵?安静!图兰朵睡意正浓,她的香气正散播夜空。” 王子听到这些,愈加心驰神往,三个大臣的话就更听不人耳。平、庞、彭仍不放弃,轮 番提醒青年,这三个谜语难过一切。四周的冤魂都在帮衬着:“我们爱她,虽然她叫我 们死。”
        铁木尔眼见刚刚与之重逢的爱子即将赴汤蹈火,心中一片黯然无光:“吾儿,我垂 垂老矣,你非要弃我而去吗?谁能劝得动你呢?”柳儿在一旁难以割舍,哭泣着唱起著 名的咏叹调《主人,请听我说》:“我不能再忍受寸断肝肠!因为你的名字,我跋涉重 重,你若遭遇不幸,我们即将流浪。国王丧子,而我将失去你的音容。”这感人至深的 音乐真是出自天才笔下。王子大受感动却仍旧义无反顾:“别哭,柳儿!请你听我说, 看在从前我对你微笑的分上,如果明日老主人孤独活着,请你永远陪伴着他!”柳儿和 铁木尔无助地说:“我们将死亡!”王子继续唱道:“让他在流亡中心怀舒畅,可怜的柳 儿,这是我 个不再欢笑的人,对你的忠诚之心的愿望。”三大臣的强行制止、铁 木尔和柳儿绝望的哀求、民众的惊叹变成全体大合唱,这种力量也未能阻止王子,他还 是毅然决定敲响铜锣,准备应答。
        第二幕
        第一场
        平、庞、彭在宫门外,准备操办婚礼的仪式或是行刑。每次他们出现都有诙谐的音 乐相伴,这回加弱音器的小号吹起增四度旋律音程,加强了不谐和度。三个人回顾了自 图兰朵举办猜谜招亲以来,历年总计已有十三个人头斩落于此,他们每次都扮演了刽子 手大臣的角色,但这种差事绝不是他们所想要的。三个人思念起河南家乡的竹林美景、 碧波池塘和在那里吟诵诗词歌赋的安逸日子,这时长笛吹响,好似牧笛般描绘起故园风 光,音乐变得极抒情优美。打击乐的独奏冲破宁静,三个人又回到现实残酷中,念叨着 曾目睹多国王子葬身此处,真是叫人毛骨悚然。他们多盼望有一天能操办起图兰朵的婚 礼大典,笼罩在祥和安乐的气氛里。号声一响起,三人赶赴猜谜现场。
        第二场
        皇宫广场上再次人潮聚集。大臣手持试题,皇帝德高望重,他们逐一登场。乐队号 声齐鸣,振聋发職,五声音阶中穿插入许多紧张、不和谐的音色。
        这时竟连皇帝本人都亲自奉劝王子,请他放弃,不要用生命作抵押。王子心如磐 石,坚持己见。无奈,通告大臣前来,又一次陈述游戏规则。
        图兰朵在童声演唱的《茉莉花》旋律中华美艳丽地缓缓走出。她高贵、孤傲、盛 .气凌人,她叙述出一段历史:“千年前,一声呼喊回荡在此,代代相传,根植我脑际。 纯真快乐的楼玲公主统治天下,她拒绝胁迫的婚姻,今日还铭记我心!”众人接着说 道:“时值励粗王挥动七面旗帜。”
        “那时,灾难降临,京城沦陷,我的祖先楼玲,被你这样的异乡人掳掠,她的声音 自此消失!”图兰朵变得义愤填膺。众人接着说:“她在坟墓中躺了若干个世纪。”
        讲到这里,图兰朵的仇恨感顿时激增:“你们从各处赶来试运气,我要为她的纯 洁、她的哭喊、她的死亡向你们复仇!这仇恨深埋我心中。无人能得到我,她的自豪在 我身上闪现!外乡人,不要碰运气!谜语有三个,命只有一条!”王子不甘示弱,丝毫 不畏缩。两人重复着:“谜语有三个,命只有一条!”众人合唱:“让他接受考验!”
        猜谜开始了……
        图兰朵轻蔑地问第一道题目:“漆黑之夜,五彩幻影在飞翔,飞到忧愁的人群上。 世界呼唤它、哀求它,而天明即逝。晚上重生、白天死亡。”
        王子重复着,仔细思考:“对!它重生,又重生!重生并在欢呼中,它带我一起, 图兰朵:是'希望’!”
        '手持谜底的大臣连连点头。
        图兰朵问第二道:“似火燃烧而不是火。有时猛烈发热,有力、有激情!幻想将它 转为渴望!你若失败或死亡,它就会冰冷!若征服梦想,它就沸腾! 一个跳动的声音能 听到它的雀跃!”打击乐规律的敲击作为象征。
        包括皇帝在内的众人激励着王子。王子激动地说:“对,图兰朵!你看我的时候, 它立刻燃烧,它是'鲜血’!”
        手持谜底的大臣再次点头示意。
        图兰朵似乎受到了挑战威胁,她急不可耐地问出最后一道题:“什么样的冰使你燃 烧,而你越烧它越冰冷!既是雪白的又是漆黑的!如果它给你自由,你变成它奴仆,它 接受你当奴仆,你便拥有一个王国!说吧,异乡人,恐惧让你脸色苍白。快,这是什 么?”
        图兰朵得意洋洋,王子思考良久,突然大呼:“我的获胜使你成了我的人!我的火 焰融化你:’图兰朵'!”
        图兰朵大惊失色,王子全部答出。众人连喊:“图兰朵,图兰朵!光荣属于得胜 者!生命与爱情向你微笑!”
        图兰朵反悔了,她恐慌地跟皇帝要求撤回旨意:“啊!父皇!别把我丢给异乡人!” 皇帝不允。图兰朵哀求父亲:“您的女儿是神圣的!不要把我像个奴隶一样交给他。别 让我羞愧而死。”她转过来恶狠狠地看着王子:“别这样看我,嘲讽我的自尊。我永远 不会属于你!”
        王子自信地说:“骄傲的公主,我会点燃你的爱情之火!”这引来众人的连连称赞: “你勇敢而无畏!”
        王子说道:“我答对了你的三道题,你也要猜一个我的谜底,即明早前报上我的姓 名,说对了黎明时我就赴死。”图兰朵不得不颔首同意,众人一起欢呼。
        第三幕
        第一场
        皇帝的御花园里,繁星闪耀。传令大臣宣布:“图兰朵旨意:今夜京城谁也不得睡 觉!务必在天亮之前查出王子姓名,否则所有人都被处死。”性命攸关,全城人心惶 惶,都被牵扯到这扑朔迷离中。
        王子却自认胜券在握,独自唱出著名的咏叹调《今夜无人入睡》:“公主,你也如 此!纯洁的你在房中遥望星云,它们闪烁着爱情与希望!但谜底在我心中,无人能知。 只能由你的芳唇讲出。天明时分,我的热吻将诉说,并让你成为我的人。”妇女们合 唱:“无人知姓名,我们都得死!”王子继续唱道:“黑夜过去吧,繁星落下吧!我将得 胜!”
        三位大臣窜出来,他们可不想为一个谜语丢了性命。他们想出种种手段,他们用美 色、金银、荣誉对王子实行贿赂,都被王子拒绝了。他们恳请王子顾及多数人的生命, 说出名字:“你无法想象公主会实施怎样的酷刑,救救我们,别让我们死去。”王子不 听:“没用,徒劳,我不惜一切代价。”三位大臣最后拿出刀子,威胁王子:“你得不到 她!你要比我们先死!无情、残忍!说,说出你的名字!”
        士兵们这时带来了柳儿和铁木尔,他们得知昨天这两人与王子有过交谈。图兰朵接 到禀报,迅速赶来,她令人马上把他们捆绑带来。
        柳儿勇敢地承认,只有她一人知道王子姓名。众人十分高兴,自己性命有了保障。 士兵放开铁木尔,开始对拒不合作的柳儿 用刑。铁木尔双眼无法看到这一幕,不知 他们在暴戾地折磨着柳儿。柳儿为了不让 铁木尔担心,咬牙强忍剧痛,但她难以自 持,发出惨烈的叫声。她终于受不了了, 宁愿死去。
        公主对勇于保守王子秘密付出如此牺 牲的这位女子表示惊讶。她示意停止用 刑,亲自问道:“你为何如此勇敢?”柳 儿答道:“是爱情!”“爱情?”
        柳儿自豪地回答道:“心中秘密的爱 无法表白,痛苦的折磨也变成甜美。我把 这些献给爱人,我用沉默将你的爱给了 他,把你给了他,公主,我却失去了一 切!那是一个奢望!折磨我吧!让我把这 磨难当作对他的爱和至高无上的奉献! ”



 
        公主表面毫不动怒,却暗示士兵用 刑。柳儿实在不能忍受,她挣脱束缚,最后凄婉地哀诉道:“公主,听我说!尽管你冷若冰霜,但仍会被火焰融化,你迟早会爱 他!天明前,我的双眼会闭上,他将再次得胜!我再也……再也不能见到他!天明前, 我将闭上双眼,永远不再见他的模样!”唱完她夺过一把匕首,自刎身亡,死在王子脚 下。
        王子抱着柳儿的尸体陷入巨大的悲痛。铁木尔还不知事态发展,他轻声呼唤着柳儿 天明即起程。平不忍看下去,他告诉铁木尔,柳儿已死。铁木尔哭嚎道:“啊!这残暴 的罪行,一定会得到她灵魂的报复!”
        柳儿的尸体被虔诚地举起抬下,铁木尔对柳儿依依惜别道:“噢!让我拉着你再走 一程,我知道你要去哪里,让我陪伴着你,在那无尽的黑夜中!”
        平、庞、彭受到这死亡的强大震撼:“我心发抖,我心疼痛!啊!我有生以来头一 次不用嘲弄的眼光看待死亡!那死去的姑娘像一块巨石,压在我心头!”
        众人也为这牺牲精神感慨万千:“柳儿,原谅我们!安息吧!柳儿!宽厚的灵魂!”
        台上只剩下王子和图兰朵两人。王子控诉公主的冷酷:“死亡的公主,冰冷的公 主,从你冷酷的高空落到人间吧!揭开你的面纱!看那无辜的血白白为你流淌!”王子 撕下了图兰朵伪装的高傲面具,图兰朵在逐渐瓦解。王子激动地亲吻图兰朵,这使她彻 底崩溃,自惭形秽。
        王子唱道:“你的光芒在你的初吻中,在你的第一次流泪中熠熠生辉。”图兰朵心 思怅然:“我第一次流泪!是啊!我蔑视为我死的人,然而我畏惧你眼中的雄风,你的 自豪……为此我恨你,我也爱上你。我被两种恐惧撕碎,我被你征服了,不是因为考 验,而是因为你炽热的爱!”
        “你走吧,异乡人,带着你的秘密!”
        “我的秘密?我没有秘密了,你是我的!你在我抚摸下发抖,在我亲吻下脸色发 白,你可以毁灭我!我把性命和名字都给你!我叫卡拉夫,铁木尔的儿子!”
        图兰朵大呼:“我知道你的名字啦!是时候啦!到百姓那里去!”
        卡拉夫喊道:“我不畏惧,你赢了!”
        第二场
        天明,皇宫外,万人涌入,齐呼万岁。皇帝坐在最高处。
        图兰朵向皇帝禀告:“父皇,我已得知异乡人的名字,他就是……爱情!”说完两 人举行婚礼,百姓皆呼:“爱情!噢,太阳!生命!永恒!世上的光明和爱情!我们尽 情欢歌!我们幸福长久!荣光属于你!荣光!”
        【本剧看点】
        1-本剧与西方传统歌剧在舞美、布景、服装等方面截然不同,全部为东方古代皇 室的格局,高大、富贵、华丽,有很大的舞台冲击力。
        2.剧中曾多次用中国江苏民歌《茉莉花》的旋律。其中第一幕当夜幕降临,人们 沉浸在图兰朵公主的复仇所笼罩的悲哀和恐惧气氛中,忽然响起天真无邪的童声演唱江 苏民歌《茉莉花》。在第二幕开场中图兰朵华美艳丽地缓缓走出时,又出现了童声演唱 的《茉莉花》旋律,前后照应。
3.平、庞、彭三大臣的扮相和他们的台词、出场的作用,体现了西方人眼中的封 建社会御用大臣的形象。
4.        第三慕,柳儿为了保护主人挺身而出,自杀而亡,她的尸体被虔诚地举起抬下, 王子、铁木尔、朝臣、百姓受到强烈震撼。作曲家普契尼写到此处便已停笔。
        【歌剧版本推荐】
        《图兰朵》普契尼
    1.     RCA出品
       演出:卡索拉、拉因、弗瑞托利,菲奥恩提诺乐团、合唱团 指挥:梅塔
     2.    DG出品 ,
       演出:玛特昂、多明戈、米切尔、普利施卡,纽约大都会歌剧院 指挥:列文
        
扫码阅读