托斯卡
         Tosca
         三嘉歌剧
        作曲:普契尼
        作词:裘塞佩•贾科萨(意)、路易基•伊利学(意)根据(法)维多利安*萨 尔杜的剧本改编
        首演:1900年1月14日,罗马科斯坦齐剧院
        剧中角色:
        弗洛丽亚•把斯卡(著名歌剧演员) 女高音
        马里奥•卡瓦拉多西(画家) 男高音
        斯卡尔皮亚男爵(罗马警察局局长) 男中音
        切萨雷•安杰洛蒂(逃犯) 男低音
        教堂司事 男中音
        斯波雷塔(警察局暗探) 男高音
        夏罗内(宪兵) 另低音
        狱卒 男低音
        罗贝尔第、行刑人、红衣主教、法官、书记、军官、军士、士兵、警察、贵 妇人、贵族、市民、工匠等
        时间:1800年6月 地点:罗马
        剧情及音乐
        故事的背景是意大利资产阶级民主激进派在法国军队的支持下于1798年建立了罗马共和国。一年后,新建的罗马共和国随拿破 | 仑军队被赶出意大利而被推翻。
        年轻的画家马里奥•卡瓦拉多西因掩护政 治犯被捕受刑,美丽的女歌剧演员托斯卡为了 她的未婚夫,求助于警察局局长斯卡尔皮亚男 爵,斯卡尔皮亚早已对她垂涎三尺,允诺搞一 次假处决后放人,以此胁迫托斯卡委身于他, 托斯卡万般无奈只好答应。接着托斯卡乘警察 局局长签发通行证时将他剌死。原来狡猾的局 长为了占有托斯卡,下令真的处决了卡瓦拉多 西,托斯卡发现受骗后痛不欲生。局长遇刺被 发现后,托斯卡面对追杀她的警察,从容不迫 地跳墙自杀。



 
        第一幕罗马圣安毎烈敎堂内
        行色仓皇身着囚衣的政治犯,惊魂未定地 跑进教堂。这人是前罗马共和国执政官安杰洛 蒂,刚刚逃出监狱。在圣母像下面东找西找, 他终于找到了他的姐姐阿塔凡蒂侯爵夫人放在那里的一把钥匙,然后轻轻走到小教堂门 口,用钥匙打开门,走了进去。
        这时画家卡瓦拉多西正在教堂,他爬上脚手架,揭开油画上的遮布,露出一幅玛丽 亚•玛达莱娜的画像。画像上的玛丽亚十分像近日每天来祈祷的阿塔凡蒂侯爵夫人,而 实际上,画中人也有几分像画家美丽的情人、著名歌剧演员弗洛丽亚•托斯卡,教堂司 事看到画像不禁十分惊异。卡瓦拉多西一边作画一边唱了一曲优美的咏叹调《啊,多 么奇妙的和谐》。
        “这各种美丽的闪光,简直是奇妙的和谐画像。我的多情的弗洛丽亚是棕色头发, 画上的陌生女人是黄头发,双眼碧蓝,而托斯卡黑色眼光闪闪亮,多么奇妙的和谐,而 在我的心里却只有你啊,美丽的托斯卡,我爱你!”
        画家一心一意作画,背向着小教堂。教堂里静似无人,囚犯用钥匙轻轻地打开房门 溜了进来。画家闻听开门声吃了一惊,一转身看见了身着囚衣的安杰洛蒂。安杰洛蒂认 出眼前这位就是具有民主主义思想的画家,于是报出了自己的姓名,画家认出这位囚犯 原来是前罗马共和国的执政官,急忙关上了教堂的门。安杰洛蒂告诉画家,他如何越 狱,请求画家救助。画家欣然答应帮他逃走,将他暂时藏在教堂祈祷室里。
        正在这时,教堂门外一阵敲门的喊叫声,是画家的情人女歌剧演员托斯卡来了。卡 瓦拉多西迟迟未来开门,引起了托斯卡的疑心,她将上前要去拥抱她的画家推开,责问 为什么锁门?是不是和谁约会?画家为朋友安杰洛蒂的处境不安,无心和她解释。恰好这时,托斯卡看见了画家的大作,疑团顿生,妒火中烧,哭闹起来。
        画家的这位美丽模特儿,即阿塔凡蒂侯爵夫人,是在画家苦于创作圣母玛丽亚•玛 达莱娜的模特儿难寻之际发现的。他常常为画中人的美丽惊喜、感叹。托斯卡由于被锁 着的教堂挡在门外,看到画像自然禁不住对画家产生了误会。画家卡瓦拉多西只好费尽 心力表述对她的爱情,才终于劝住了托斯卡,他们一起唱二重唱《你不想一同到我们 的别墅?》,他们相约在那里见面。
        托斯卡走后,正当卡瓦拉多西和安杰洛蒂商量如何帮他逃走时,监狱外面传来一声 炮响,显然犯人逃跑已经败露,画家决定陪着朋友一路同行,以便随时可以帮助他。
        教堂管理员、唱诗班队员陆续来到教堂,紧接着警察局局长斯卡尔皮亚也到场。他 先是发现了模特儿的一把折扇,随后抬头打量画像,觉得有点像托斯卡。他知道画家卡 瓦拉多西的政治观点,于是一个罪恶的念头便在他的头脑中产生了。原来他早就垂涎托 斯卡的美貌,他要利用这把扇子把画家送上绞架,然后把托斯卡据为己有。于是他想利 用这把侯爵夫人的折扇,在激起托斯卡的妒意之火后,让手下人跟踪托斯卡以便找到卡 瓦拉多西。
        第二幕局局长斯卡尔皮亚办公室,时间是晩上晚饭时间,警察局局长斯卡尔皮亚不耐烦地不时拿出表来看时间,他在算计着托斯 卡如同上钩的鱼儿一定会来。他已派人送信给正在演出的托斯卡,告知她卡瓦拉多西被 捕一事。他相信深爱卡瓦拉多西的托斯卡一定会来。等他派去的人把画家和安杰洛蒂抓 回后,明天一清早就把两人处死。
        暗探回来报告,只抓到了卡瓦拉多西却未抓到安杰洛蒂。他们先是把卡瓦拉多西带 到警察局局长办公室里严加审问,但没有任何结果,于是便将他送到了行刑室严刑拷 打。这时托斯卡得到消息失魂落魄地来到警察局,画家悄悄嘱咐她千万不能透露一个 字,否则安杰洛蒂就没命了。托斯卡最初还能坚持,但是狡猾的斯卡尔皮亚严刑拷打画 家,残酷行刑的声响使托斯卡痛苦难当,终于忍受不住,说岀了安杰洛蒂的藏身之处。
        然而警察局局长并没有因此放了画家。托斯卡无奈,鄙视地问他要多少钱才肯放 人?!斯卡尔皮亚厚颜无耻地说:“美丽的女人想收买他,出几个钱可不成。”这时鼓声 由远而近,咄咄逼人,斯卡尔皮亚威胁托斯卡说:“时间可不等人,下面正在搭绞刑 架,一小时后就要送卡瓦拉多西上西天!”托斯卡在爱人的生死关头,感到无助、无奈 和悲愤交加。托斯卡在痛苦折磨和万般无奈下,只好假意答应他的要求,她跪倒在地, 唱出最为著名的咏叹调《献身艺术,献身爱情》,向上苍发出悲愤的表白:
        “艺术、爱情,就是我的生命,我衷心地爱护一切生灵!对世界受苦的人满怀着热 诚。时常向上帝祈祷献上我纯洁的心灵,永远是虔诚的信徒。在绝望的时刻,上帝啊, 为何对我这样残酷无情?”歌声结尾处的“啊”音的设问将声音唱到极致,直至苍穹, 感天动地。
        这时暗探报告说,安杰洛蒂抗拒拘捕服毒自杀,并问如何处置卡瓦拉多西。斯卡尔 皮亚转向托斯卡再次逼问:“你说呢?”如此境况,托斯卡别无选择,只好假意答应了 警察局局长,条件是放了卡瓦拉多西。局长喜出望外,他立即命令将卡瓦拉多西改为 “枪毙”。并对托斯卡承诺说,不能公开释放,要让别人以为犯人已经死了,“这是假枪毙”。托斯卡随即向他要一张通行证,以 便和卡瓦拉多西一起离开罗马,远走高 飞。斯卡尔皮亚当即答应,并坐下来写通 行证。
        托斯卡走近餐桌,在餐桌上发现了一 把锋利的尖刀,她急中生智,趁斯卡尔皮 亚专心书写通行证时,迅速拿起尖刀,藏 在身后。当斯卡尔皮亚写完通行证、盖好 章,伸出双手向托斯卡走来,以为可以将 其占为己有时,迎来的却是深深刺入他胸 膛的尖刀。斯卡尔皮亚被刺死了。随后托 斯卡极其镇定,虔诚地将他的尸体安顿 好,在头脚两端都安置了蜡烛,胸前放好 十字架,然后从他手中抽出通行证,走出 房门直奔监狱而去。这时场上一片空寂,远处又传来鼓声。



 
        第三幕罗马夜景城堡中监牢外面
        黎明之前,钟声渐次响起来。先是远处的钟声,紧接着教堂的大钟也敲响了。
        画家卡瓦拉多西因掩护政治犯而被判处死刑,就要行刑了。在赴刑场之前,在死囚 牢房里,狱卒通知他距执刑只有一个小时了。拉瓦拉多西得到允许,写一封信给她心爱 的托斯卡与她诀别。黎明时他将走上刑台被处决。远远望见梵蒂冈和圣•保罗大教堂, 对着一望无际的闪烁星空,他思绪万千,唱了一首著名的咏叹调《星光灿烂》。歌中回 忆与爱人在一起的甜蜜时光,在生死关头对生的渴望、热爱生命的心声:
        “……甜蜜的亲吻,温柔的拥抱,轻纱下美丽的面容和身材……爱情的美梦从今永 远消散,我死得多么失望,我从来没有像现在这样热爱生命!”
        悲怆的咏叹在夜空中回荡,最后卡瓦拉多西不禁痛哭失声,观众亦为此动容。 暗探把托斯卡带到关押卡瓦拉多西 的死牢处。当只剩下他们两人时,托斯卡 走近自己的心上人,向他讲述了一切。最 后,托斯卡将行假刑的事告诉卡瓦拉多 西。叫他听见空枪一响,立即倒下。她又 取出签字的通行证给他看,并说有了它即 可通行无阻。卡瓦拉多西惊讶地听着托斯 卡为了他而做的一切,非常惊叹和感动, 唱了咏叹调《可爱的小手,这样纯洁温 柔》。歌中唱道:“可爱的小手,这样纯 洁温柔,这一双手给人多少的安慰,可是 为了爱情和正义,她竟把钢刀抓在手里, 杀死了仇人。”而托斯卡则又用歌声表达了假枪毙之后即可逃往国外,自由自在生活的如释重负的心情。二重唱《死的痛苦》, 歌毕时钟敲响在四点,行刑的士兵们再次上场。士兵们带走卡瓦拉多西到城堡上去执行 枪决。卡瓦拉多西被蒙上眼睛站在枪口前面,枪声齐鸣,画家倒地,士兵们给他盖上斗 篷后离去。
        托斯卡急不可待地向画家直奔过去,并呼唤卡瓦拉多西说道:“马里奥!危险已过 去!”但卡瓦拉多西并未应声而起,她近前一看,天啊!只见卡瓦拉多西已倒在血泊里 断了气。托斯卡惊讶万状,不知所措伏在他身上绝望地悲啼。这时斯波雷塔忽然带了一 队士兵从楼梯下冲着托斯卡跑上来,边喊着:“斯卡尔皮亚被人刺死了,是托斯卡干 的!”托斯卡躲闪着追捕者,旋风似地跑上城堡,纵身从高墙上跳下,当即坠地身亡。 士兵们被眼前发生的事惊呆了,脸色苍白地站立着,在管弦乐的猛烈咆哮声中大幕落 下,全剧结束。


 
        【本剧看点】
      1.  剧中两首著名的咏叹调——托斯卡的《献身艺术,献身爱情》和卡瓦拉多西的 《星光灿烂》,成为本剧不朽的亮点而为世人传颂。
        托斯卡演唱的著名女高音咏叹调《献身艺术,献身爱情》。在第二幕中,托斯卡的 情人——画家卡瓦拉多西,为救助政治犯而身陷囹圄,面对着毒刑拷打不屈服,而警察 局局长早已对托斯卡垂涎三尺。这幕戏中,一面是卡瓦拉多西的痛苦叫喊声,一面是警 察局局长利用托斯卡的软弱来实现自己的阴谋,企图使托斯卡牺牲自己的爱情,用美丽 来换取卡瓦拉多西的生命,他步步紧逼,迫使托斯卡屈服就范。此时,托斯卡被痛苦折 磨着,在万般无奈下,只能用牺牲自己的清白换回爱人的性命。美丽无助的托斯卡跪倒 在地,向上苍发出悲愤的表白:上帝啊,为何对我这样残酷无情?!这场戏矛盾冲突动 人心魄,而这首咏叹调将歌剧的情节发展推向高潮,感人肺腑,催人泪下。
        卡瓦拉多西演唱的著名男高音咏叹调《星光灿烂》。在第三幕中,挈明时他即将被 处决。远远望见梵蒂冈和圣•保罗大教堂,天空清亮,星光闪烁,一道暗淡的光线预示 着黎明的到来。他回忆甜蜜的爱情,爱情的美梦从今永远消散,抒发他的绝望和对生命 的留恋。“我从没有像现在这样热爱生命!”这对生命的咏叹,在夜空中向深处不断散 开,舞台上夜幕的星光,黎明前的黑暗更衬托出画家感情的深邃。歌声在黑暗中渐渐逝 去,象征着生命的终结,是画家真情的完美写照,正是因为作者把最丰富的感情融会于 完美的歌声中,悲怆的咏叹使人动容。
       2. 第二幕结尾,托斯卡刺杀警察局局长斯卡尔皮亚,事后的托斯卡努力克制自己 的情绪,演员此时表现的绝非是一个可怕的杀人者,她的庄严预示出伟大悲剧的核心所 在。其台词:"难道罗马城就怕这个人?"她从容镇定地将斯卡尔皮亚的尸体处理就绪 等行为,完全出乎人的想象,构成现实主义歌剧的震撼力。
      【歌剧版本推荐】
        《托斯卡》普契尼
        1. PC出品
        演出:拜伦斯、多明戈、麦克内尔、塔约,纽约大都会歌剧院
指挥:希诺普里
      2.   PIM出品
       演出:帕塔涅、库拉、布鲁森,巴瑞歌剧院
        指挥:莫兰蒂
      3.    DECCA 出品
      演出:卡巴娃斯卡、多明戈、米尔恩斯,新爱乐乐团
        指挥:巴特来提
       
扫码阅读